ТАТАРСКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ
В основе курса «Татарская словесность» лежит литературное чтение, которое является основой нравственного воспитания учащихся на уровне начального общего образования. Оно способствует формированию позитивного и целостного мировосприятия младших школьников. Средствами этого предмета формируется функциональная грамотность школьника и достигается результативность обучения в целом. Освоение умений чтения и понимания текста, формирование всех видов речевой деятельности, овладение элементами коммуникативной культуры, приобретение опыта самостоятельной читательской деятельности – это те метапредметные задачи, которые целенаправленно и системно решаются в рамках данной предметной области. Именно чтение является основой всех видов получения информации, начиная с ее поиска в рамках одного текста или в разных источниках.
Основной целью обучения литературному чтению на неродном языке является развитие у ученика умений читать тексты, понимать содержащуюся
- них информацию, который впоследствии сможет использовать свою читательскую деятельность как средство самообразования.
Для достижения этой цели ставятся следующие разноплановые предметные задачи:
- понимание содержания: определять и выделять основную событийную или иную линию произведения, выделять тематику и проблематику (духовно-нравственная);
- извлечение художественной информации: выделять основную мысль автора, понять образное мышление писателя (духовно-эстетическая);
- понимание формальных признаков произведения: определить жанр текста, главных и второстепенных героев (литературоведческая).
Особое место в рамках литературного чтения занимает накопление опыта самостоятельной (индивидуальной и коллективной) интерпретации художественного произведения, который развивается в разных направлениях читательской и речевой деятельности (от освоения детьми разных видов и форм пересказа текста до формирования умений анализировать текст, обсуждать его и защищать свою точку зрения; от формирования навыков учебного чтения по цепочке и по ролям до получения опыта творческой деятельности при инсценировке, драматизации и создании собственных текстов и иллюстраций по мотивам художественного произведения).
Круг детского чтения в программе определяется по нескольким основаниям. Первые два связаны с формированием мотивации к чтению и созданием условий для формирования технического умения чтения. Так, на начальном этапе обеспечен приоритет стихотворных текстов или прозаических текстов с повторяющимися словами, словосочетаниями, предложениями, абзацами (с целью создать впечатление успешности чтения, что очень важно в период формирования технического умения чтения). Также обеспечен приоритет текстов шуточного содержания, способных вызывать немедленную эмоцию радости и смеха (поскольку чувство юмора является основной формой проявления эстетического чувства в этом возрасте).
Тексты отобраны с учетом их доступности восприятию детей конкретной возрастной группы. Другие основания отбора текстов связаны с необходимостью соблюдения логики развития художественного слова от фольклорных форм к авторской литературе; с необходимостью решать конкретные нравственные и эстетические задачи, главные из которых складываются в определенную нравственно-эстетическую концепцию, развиваемую на протяжении всех четырех лет обучения; с необходимостью обеспечить жанровое и тематическое разнообразие, создавать баланс фольклорных и авторских произведений, произведений отечественных и зарубежных авторов, произведений классиков детской литературы и современных детских авторов конца XX – начала XXI века.
Существенной проблемой является методический отбор текстов для начального этапа обучения. В силу ограниченности языковых возможностей учащихся данной ступени тексты для чтения приходится обрабатывать и адаптировать. К приемам обработки и адаптации относятся сокращение, замена сложных грамматических конструкций на более легкие. При этом могут быть сохранены сложные слова, ранее незнакомые учащимся, но доступные пониманию. Важную роль играет также приведение текста в соответствие с условиями восприятия при помощи сносок, бокового словаря, иллюстраций. Именно использование опор является наиболее продуктивным способом методической обработки текстов и сближающим процесс иноязычного чтения с естественным. Одновременно происходит наращивание словаря учащихся, обогащается их языковой опыт, что позволяет постепенно усложнять смысловое содержание текстов, развивать читательские умения школьников.
Вывод: чтение на неродном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения является самым необходимым на данном этапе. Процесс чтения базируется на технической стороне, то есть на навыках, которые представляют собой автоматизированные зрительно-речемоторно-слуховые связи языковых явлений с их значением, на основе которых происходит узнавание и понимание письменных знаков и письменного текста в целом и, следовательно, реализация коммуникативного умения чтения.
Практический компонент цели обучения чтению как опосредованной форме общения на неродном языке предполагает развитие у учащихся умения читать тексты с разным уровнем понимания содержащейся в них информации.
Однако при обучении чтению важно не только формирование у учащихся необходимых навыков и умений, обеспечивающих возможность чтения как опосредованного средства общения, но и привитие интереса к этому процессу.